Christian and Nahua Arts of Devotion
A Song of the Nativity from the Cantares mexicanos
DOI:
https://doi.org/10.22136/korpus21202397Palabras clave:
El canto nahua, el canto-baile, devoción cristiana, Cantares mexicanosResumen
In the “Cozcacuicatl” or “Cozcatl Song”, a Nahua song text from the Cantares mexicanos, the noble Nahua song master, Francisco Plácido, sings of Christ, as encountered and understood from a distinctively Nahua Perspective. Innovating, Plácido fashions a clever system of parallels between Christian and ancestral arts and objects of devotion.
Citas
Alcántara, Berenice (2009), “La resurrección de Cristo en tres cantares nahuas del siglo XVI”, Karen Dakin, Mercedes Montes de Oca and Claudia Parodi (eds.), Visiones del encuentro de dos mundos en América: lengua, cultura, traducción y transculturación, Mexico City, UNAM, pp. 147-176.
Anderson, Arthur; Berdan, Frances and Lockhart, James (1976), Beyond the Codices: the Nahua View of Colonial Mexico, Berkeley and Los Angeles, University of California Press.
Bierhorst, John (trans.) (1985), Cantares Mexicanos: Songs of the Aztecs, Stanford, Stanford University Press.
Burkhart, Louise (1989), The Slippery Earth: Nahua-Christian Moral Dialogue in Sixteenth-Century Mexico, Tucson, University of Arizona Press.
Burkhart, Louise and Sell, Berry (2009), Nahuatl Theater, Volume 4: Nahua Christianity in Performance, Norman, University of Oklahoma Press.
Carochi, Horacio (1645), Arte de la lengua mexicana, Mexico City, Juan Ruyz.
Chimalpáhin, Domingo (1998), Las Ocho relaciones y el memorial de Colhuacan, Rafael Tena (trans. and ed.), 2 vol, Mexico City, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Cien de México).
Chinchilla, Oswaldo (2017), Art and Myth of the Ancient Maya, New Haven, Yale University Press.
Escalante, Pablo (2002), “Cristo, su sangre, y los indios. Exploraciones iconográficas sobre el arte mexicano del siglo XVI”, in Helga von Kugelgen (ed.), Herencias indígenas, tradiciones europeas y la mirada europea, Madrid, Iberoamericana, pp. 71-93.
Garibay, Ángel (1965), Poesía Náhuatl, vol. 1, Mexico City, UNAM.
Garibay, Ángel (1958), Veinte himnos sacros de los nahuas, Mexico City, UNAM.
León-Portilla, Miguel (1992), Fifteen Poets of the Aztec World, Norman, University of Oklahoma Press.
León-Portilla, Miguel; (ed.) (1994), Cantares mexicanos, Mexico City, UNAM.
León-Portilla, Miguel; Silva, Librado; Morales, Francisco and Reyes, Salvador (trans. and eds.) (2011), Cantares mexicanos, 3 vol, Mexico City, UNAM.
Lockhart, James (2001), Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts. Stanford: Stanford University Press, 2001.
Lockhart, James (1992), The Nahuas after the Conquest, Stanford, Stanford University Press.
Megged, Amos (2010), Social Memory in Ancient and Colonial Mesoamerica, Cambridge, Cambridge University Press.
Mikulska, Katarzyna (2021), “The Deity as Mosaic: Images of the God Xipe Totec in Divinatory Codices from Central Mesoamerica”, in Ancient Mesoamerica, pp. 1-27, doi: https://doi.org/10.1017/S0956536120000553
Molina, Alonso de (1571), Vocabulario en lengua castellana y mexicana, Mexico City, Casa de Antonio Spinosa.
Mundy, Barbara (2015), The Death of Aztec Tenochtitlan, the Life of Mexico City, Austin, University of Texas Press.
Olivier, Guilhem and López Luján, Leonardo (2017), “De ancestros, guerreros y reyes muertos: el simbolismo de la espátula rosada (Platalea ajaja) entre los antiguos nahuas”, in Eduardo Matos Moctezuma and Ángela Ochoa (eds.), Homenaje a Alfredo López Austin, vol. 1, Mexico City, UNAM.
Olko, Justyna (2014), Insignia of Rank in the Nahua World: from the Fifteenth to the Seventeenth Century, Boulder, University of Colorado Press.
Sahagún, Bernardino de (1997), Primeros memoriales, Thelma D. Sulivan (trans.) and H. B. Nicholson, Arthur J. O.Anderson, Charles E. Dibble, Eloise Quiñones Keber, and Wayne Ruwet (eds.), Norman, University of Oklahoma Press.
Sahagún, Bernardino de (1950-1982), Florentine Codex: General History of the Things of New Spain, Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (trans. and ed.), 12 bks, in 13 vols, Salt Lake City, University of Utah Press.
Sandóval, Acazitli (1866), “Relación de la jornada que hizo don Francisco Sandoval Acazitli”, in Joaquín García Icazbalceta (ed.), Colección de documentos para la historia de México, 2 vols., Mexico City, J. M. Andrade.
Simeon, Remi (1977), Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana, Josefina Oliva de Coll (trans.), Mexico City, Siglo Veintiuno.
Szoblik, Katarzyna (2020), “Traces of Aztec Cultural Memory in Sixteenth-Century Songs and Chronicles: The Case of Tlacahuepan”, The Americas, 77 (4), Cambridge, Cambridge University Press, pp. 513-537.
Tena, Rafael (trans. and ed.) (2004), Anales de Tlatelolco, Mexico City, Conaculta.
Tomlinson, Gary (2007), The singing of the New World: Indigenous Voice in the Era of European Contact, Cambridge, Cambridge University Press.
Umberger, Emily (1996), “Aztec Presence and Material Remains in Outer Provinces”, in Berdan, Frances; Blanton, Richard; Hill Elizabeth; Hodge, Mary; Smith, Michael and Umberger, Emily (eds.), Aztec Imperial Strategies, Washington, D.C., Dumbarton Oaks, pp. 125-148.